Recomendaciones

Esta traducción del Sagrado Corán ha sido recomendada y avalada por numerosos centros islámicos y personas de conocimiento.

Entre las organizaciones que han aprobado esta traducción e impreso copias para su distribución gratuita, se encuentran:

  • Mezquita Uzmán bin Affán, Barranquilla, Colombia. 
  • Diyanet, presidencia de asuntos religiosos de Turquía.
  • Al-Furqaan Foundation, Estados Unidos. 
  • El Centro Cultural Islámico de Madrid.
  • Centro Islámico Boliviano.
  • Asociación IQRA, Mataró, España. 
  • Centro Islámico de Guatemala.
  • Comunidad islámica de Bolivia (A.C.I.B).
  • Centro Islámico de México.
  • iERA, Reino Unido.
  • Centro cultural Andalusí de Málaga, España.
  • Comunidad Islámica de Isla Margarita, Venezuela.
  • Fundación cultural Máktaba, Bogotá, Colombia.
  • Centro islámico As-Salam, Medellín, Colombia.

Por otro lado, esta traducción ha sido objeto de estudio en distintas maestrías y doctorados en universidades del mundo islámico, entre ellas Al-Azhar, tanto por su estilo como en estudios comparativos con otras traducciones, y elegida como la mejor y más acertada entre todas ellas.

Actualmente se encuentra bajo estudio en la prestigiosa institución para la impresión del Corán en Medina Al-Munawwara, el Complejo (al-Muyammah) Rey Fahd.

Nuestra traducción ha sido impresa ya más de un millón de veces y repartida en su mayoría de forma gratuita.

Algunas organizaciones venden la copia a precio de costo, para poder continuar con la labor de imprimirla nuevamente y que llegue al mayor número de personas. 

A continuación, podrán ver algunas de las recomendaciones y avales de entidades y personalidades islámicas a esta traducción tanto en árabe, como en español e inglés.